Translations of "Being specific: nouns" (Grammar points) for draga
Original
my friends
my best friends
one of my best friends
3 of my best friends
some of my best friends
most of my best friends
all of my best friends
a funny man
a very funny man
the funniest man of all
3 shirts
3 clean shirts
the cleanest 3 shirts
the newest 2 of the clean shirts
the newest 2 of the 3 clean shirts
the first question
the first 3 questions
the third question
the last of the questions
Translation |
Translator |
---|---|
fae-huiac:
fae-haxa(xeañ):
fe'ala-haxa:
dowxa haxa:
kyíeca haxa:
fikwo haxa:
fía-fikwo haxa:
haña (húa)ba.oae:
haña ba.oae skwui:
haña hú-aáwei ba.oae:
dowxa fiphesqa:
dowxa fiphesqa húa qxlowa:
dowxa fiphesqa hú-aáwei qxlowa:
ñe'ala pa'wo om-fiphesqa (húa)qxlowa:
ñe'ala pa'wo om-dowxa fiphesqa (húa)qxlowa:
xewa húa yr-yifa / yifa-tyiar
dowxa xewa húa yr-sipo / sipo-tyiar
xewa húa yr-dowxa / dowxa-tyiar
xewa húa yr-jehaer / jehaer-tyiar
fae = plural huia = "friend" -(ya)c / -xeañ = 1p exclusive fe'ala = "1 count" haxa = "best of friends" dowxa = "3" kyíeca = "some, a few" fikwo = "most" fía-fikwo = "all, each" haña = "human being" húa = attributional genitive ba.oae = "funny" skwui = "very, very intensely" áwei = "more" *There is no superlative in draga fiphesqa = "top (clothing)", i.e. fi- "upper, above" + phesqa- "article of clothing" + NULL húa = attributional genitive yíama = indicates a state moved toward or arrived at qxlowa = "clean" ñe'ala = "2 count" pa'wo = "young, new" om = associative genitive xewa = "request, question, prompt or provocation" húa = attributional genitive yr- = "at" (locative particle) -tyiar = "at" (locative particle) yifa = "1" e.g. yr-yifa = yifa-tyiar = "at-1" = first; yir-dowxa = dowxa-tyiar = "at-3" = third sipo = "birth, beginning" jehaer = "ending; transition" |
Ajinkwai |