Translation of "From the Egyptian Book of the Dead" (Standalone)
| Original: | I am yesterday, today and tomorrow, and I have the power to be born a second time. I am the divine hidden soul who created the Gods and gives sepulchral meals to the denizens of the deep, the place of the dead, and heaven... Hail, lord of the shrine that stands in the centre of the earth. He is I and I am he! | 
|---|---|
| Translation: | Exeðem, exeðum, exaðem efuliras; iruniral ešexax emun efulal egaral. Utan apaten ešexilam efuliras, ešegiladiked aƃagiras; aman exaŋeŋed ažeƌamiras ešeŧamariked exemutasik; exaverenik ešamitaniked, exaverenik ešaset.
Ixak, eƌegilik exeƌulik anabišas udir exeƃamar Ešaverenin. Efuliƃas ir, efuliras iƃ.  | 
    
| Interlinear: | Ex-eðem 
INAN-yesterday 
ex-eðum 
INAN-today 
ex-aðem 
INAN-tomorrow 
eful-ir-as 
be-1SG-NFUT 
'I am yesterday, today and tomorrow' Irun-ir-al 
possess-1SG-FUT 
eš-exax 
N-power 
emun 
twice 
eful-al 
be-FUT 
egar-al 
born-FUT 
'I possess the power to be twice born' Utan 
divine 
apaten 
hidden 
eš-exilam 
N-soul 
eful-ir-as 
be-1SG-NFUT 
'I am the divine hidden soul' Eš-egilad-ik-ed 
N-god-that.DAT-PL 
aƃag-ir-as 
make-1SG-NFUT 
'I create the gods' Aman 
sepulchre 
ex-aŋeŋ-ed 
INAN-meal-PL 
ažeƌam-ir-as 
give-1SG-NFUT 
eš-eŧamar-ik-ed 
N-occupant-that.DAT-PL 
ex-emutas-ik 
INAN-below-that.DAT 
'I give meals of the sepulchre to the occupants of below' Ex-averen-ik 
INAN-realm-that.DAT 
eš-amitan-ik-ed 
N-dead-that.DAT-PL 
ex-averen-ik 
INAN-realm-that.DAT 
eš-aset 
N-life 
'The realm of the dead and the realm of life' Ixak 
hail 
eƌ-egil-ik 
M-ruler-that.DAT 
ex-eƌul-ik 
INAN-shrine-that.DAT 
anabiš-as 
stand-NFUT 
udir 
inside 
ex-eƃamar 
INAN-centre 
Eš-averen-in 
N-realm-1PL.INCL 
'Hail, Lord of the shrine, standing inside the centre of our realm.' Eful-iƃ-as 
be-3SG.M-NFUT 
ir 
1SG 
eful-ir-as 
be-1SG-NFUT 
iƃ 
3SG.M 
 |