Translation of "From the Egyptian Book of the Dead" (Standalone)

Share & Bookmark
Original: I am yesterday, today and tomorrow, and I have the power to be born a second time. I am the divine hidden soul who created the Gods and gives sepulchral meals to the denizens of the deep, the place of the dead, and heaven... Hail, lord of the shrine that stands in the centre of the earth. He is I and I am he!
Translation:
Wo van yesteryaum, alyaum, ga moryaum. Wo yesh das him um bi fonyuteris wan tuth vese. Wo van das bestanifay das wakami de kamilaik gedidanpafay ruakh. Wo dar das dipatoriz, das dedatoriz, ga das seintatoriz waittant yi gededhollaik wamakan. Hail, o levanta be das tokaz sentru de taputhingatorilord. Ze van wo ga wo van ze!
Interlinear:
Wo
I
van
be
yester-yaum,
previous-day,
al-yaum,
current-day,
ga
AND
mor-yaum.
next-day.
Wo
I
yesh
have
das
DEF
him
power
um
PURP
bi
PAS
fon-yuteris
ELA-uteris
wan
one
tu-th
two-ordinal
vese.
time.
Wo
I
van
be
das
DEF
bestan-ifay
exist-CAUSE
das
DEF
wa-kami
PL-god
de
REL
kami-laik
god-ADJ
ge-didan-pa-fay
PART.PAS-see-NEG-CAUSE
ruakh.
soul.
Wo
I
dar
give
das
DEF
dip-atori-z,
deep-place-GEN,
das
DEF
ded-atori-z,
dead-place-GEN,
ga
AND
das
DEF
seint-atori-z
saint-place-GEN
wa-itta-nt
PL-be.at-PART.ACT
yi
PART.OBJ.separator
ge-ded-hol-laik
PAS-die-holder-ADJ
wa-makan.
PL-meal.
Hail,
Hail,
o
VOC
levanta
stand
be
INE
das
DEF
toka-z
earth-GEN
sentru
center
de
REL
tapu-thing-atori-lord.
sacred-thing-place-boss.
Ze
PRO.3S
van
be
wo
I
ga
AND
wo
I
van
be
ze!
PRO.3S