Translation of "The Rain Song" (Standalone)
| Original: | The Rain Song It is raining in the night in the desert It is raining My soul is peaceful. The raindrops are falling in the daytime on the leaves The raindrops are falling My heart lifts. The time of rain has come For a time in the mountains The time of rain has come My soul rejoices. |
|---|---|
| Translation: | Cwec'han ngec'hyr
Tengec'han
Cwy shân, gwê rêlôf,
Tengec'han,
Temetan a 'erel.
Telhufocw cwangânâr,
gwu g'hôl, cwe ranyl.
Telhufocw cwangânâr,
Tenged du rân.
Tebocw cwec'han pôfan
cwŷr ffôfan cwe nylôff,
Tebocw cwec'han pôfan
Te du perel ler. |
| Interlinear: | Cwec'han ngec'hyr Rain Poss-Song Te-ngec'han PFV-Rain Cwy shân, gwê rêlô-f, Under Moon Over Hill-PL Te-ngec'han, PFV-Rain Te du perel ffetan. Is 1S-M Poss-soul Peaceful. Te-lhufocw cwangânâr, PFV-Fall Raindrop gwu g'hôl, cwe ranyla-ff. Under Sun Over Leaf-PL Telhufocw cwangânâr, Tecwed du rân. Swell 1S-M Heart. Tebocw cwec'han pôfan PFV-Come Rain Poss-Time cwŷr ffôfan cwe nylô-ff, during Time in Mountain-PL Tebocw cwec'han pôfan PFV-Come Rain Poss-Time. Te du perel ler. Is 1S-M Soul Happy. |