Translation of "Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights" (Standalone)
| Original: | All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. | 
|---|---|
| Translation: | Na-ni ntali angaca otipi bo kani n-asi kzujipi ememe bo emba. Kadupi kalica bo tam zem kani apotande nko ube cimba nagri ami.  | 
    
| Interlinear: | na-ni 
NC1-all 
ntali 
person 
a-ngac-a 
3PL-born-NPST 
otipi 
freedom 
bo 
with 
kani 
and 
n-asi 
NC1-are_alike 
ø-kzujipi 
NC3-dignitiy 
ø-ememe 
NC3-rights 
bo 
and 
emba 
at 
|| 
|| 
ø-kadupi 
NC3-thought 
ø-kalica 
NC3-conscience 
bo 
and 
tam 
they 
zem 
POSS 
kani 
and 
a-pota-nde 
3PL-behave-IMP 
ø-nko 
NC3-side 
ube 
in 
ø-cimba 
NC3-air 
ø-nagri 
NC3-siblingly 
ami 
INSTR 
 |