Translation of "Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights" (Standalone)
|  Share & Bookmark | 
| Original: | All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. | 
|---|---|
| Translation: | Síulonðen volasur laveksa ar enjaksa arvomehten rekkamehinnenkaan. Ejamaan hennat tarenna a siíasenumessa siide vulde kartu hedes þattuden nalmesta. | 
| Interlinear: | síulon-ðen human-all vola-su-r bear-PASS.PRES-IMPERS.PL lave-ksa free-TRANS.SG ar and enja-ksa same-TRANS.SG arvo-mes-den value-RES.ABS-INSTR.SG rekka-mes-innen=kaan right-RES.ABS-INSTR.PL=also eja-maan give-INDIR.PRES he-nnat they-BENEF tare-nna reason-PART.SG a and siía-senu-mes-a own-feel-RES.ABS-PART.SG sii-de this-ELAT.SG vu\lde must\3PL karta-u hold-REFL he-des they-DISTR þattu-den mind-INSTR nalme-sta family-EQUAT.SG | 

