Translation of "Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights" (Standalone)

Share & Bookmark
Original: All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Translation:
Chauk íalörsaup fanferaup lü sauk shmaiörsaud sfen zhö chau knélírsaun zhö chek auzçathsef sauk ktesersaud sfen féten. Rhaur lak chö çöizdhabsöt zhö chau kföshersaut shwégan kfö la cha taríonsan chí desíöböjélsíb thfau spanga-u ba moküth daikh.
Interlinear:
Chauk íalörsaup fanferaup lü      sauk shmaiörsaud sfen zhö chau  knélírsaun zhö chek auzçathsef sauk ktesersaud sfen 
the   person    all       aux.    a    free        as   and the   dignity    and the  right      a    equal      as
pl.   nom.      nom.      transc. pl.  post.                sing. instr.         pl.  instr.     pl.  post.
      pl.       pl.                    pl.                        sing.               pl.             pl.
féten.   Rhaur lak     chö   çöizdhabsöt zhö chau kföshersaut shwégan kfö la    cha   taríonsan chí desíöböjélsíb thfau  
be.born  they  aux.    the   reason      and the  conscience  endow   and aux.  the   spirit    the brotherhood   as/of
         nom.  pres.   sing. acc.                 acc.                    pres. sing. instr.        post.
               dat.pas.      sing.                sing.                               sing.         sing.
spanga-u  ba moküth daikh.
mutually  BA act    should