Translations of "Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights" (Standalone) for Kēlen

Original

All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.

Translation

Translator

tō la mēli manaren tēna ñe anhēnārīki anīλi jañāona jañēie tō pa ñēim tēna ē lenārre ē lewēren tō jāo hēja senneñ anēla anciēri ke mān mo mīþa ien sexe mo maþūskīri mo sāim maþūskīriēma cī;
tō	la  mēli     manaren   tēna  ñe	   anhēnārīki  anīλi  jañāona  jañēie
CONJ	LA  N.AN.CO  PN.AN.CO  MOD   CONJ  N.CO	       N.CO   N.SG     N.SG
because	LA  person   every     each  =	   society     cloth  thread   equal

tō	pa  ñēim      tēna  ē     lenārre  ē     lewēren
CONJ	PA  1PC.INCL  MOD   CONJ  N.1P     CONJ  N.1P
because	PA  we        each  and   soul     and   identity

tō jāo  hēja    s- enneñ          anēla       anciēri     ke	  mān      mo   mīþa
CON     CLMOD   SE 1PC.INCL.REFL  N.CO	      N.CO        SRC.AN  N.AN.SG  BEN  N.AN.SG
so      SHOULD   	 	  personhood  courtesies          one           other

ien   s- exe      mo   maþūskīri  mo   sāim  maþūskīri-	ēma       cī
REL   SE 3PL.BEN  BEN  N.AN.CO    BEN  3PC   N.AN.CO	3P.ASSOC  HORT
that	 	       weft-kin	       them  weft-kin		
sylvia