1HGT: #6
She gives it to him.
Language | Translation | Interlinear? | Translator |
---|---|---|---|
Agalatian | jiri kàma jerexé | Yes | morganicfoods ●1 |
Ancient Yakim Language | ŋie sien a sien ni ata waza. | Yes | k1234567890y ●5 ●6 |
Apelcheq Maulochsab | s'Ra'dise seyegal. | No | colz ●4 ●3 |
Applelang | ratur | Yes | k1234567890y ●5 ●6 |
Arcaicam Esperantom | Eshi donat eghin lùid. | No | marvelousbecca ●3 ●3 |
Austrian | Si en em gius. | No | cauliflower ●4 ●4 |
Baranxe'i | Juŋasunst. | Yes | MisterBernie ●4 |
Brooding | Fosh akin awtluht pa fosh. | No | Jamin ●3 ●4 |
Brutirric | Sa ette o frodda. | Yes | Bryony ●4 ●6 |
Caryatic | Ī i-ad i duī-ga. [iːɦiɦatitwíːka] | Yes | Iustinus ●5 ●6 |
Delang | Fамі ані ҩнј мані мітеłі Fami ani aunj mani miteri | Yes | Aetesaki ●1 |
Delniit | Ѳo ʟıг ѳacc-ѳıг. | Yes | Zarainia ●3 ●5 |
Dhannuá | Dadh sod tódh sá. | Yes | Caudimordax ●4 |
Dothraki | Me azha mae maan. | Yes | David J. Peterson ●5 ●6 ●6 |
Emyt | Zoit daitik ito-ramontǫtov. | Yes | Mily A. M. D. ●3 ●5 |
Eremoran | Ho i mosor ad mosor din. | Yes | Mocha ●1 |
Esperanto 1894 | Elu daren lu al lu. | Yes | marvelousbecca ●3 ●3 |
Etelegbe | Jénge génge oté béko en. | Yes | marvelousbecca ●3 ●3 |
Feyglish | Ir gêben ir tsu ir. איר געבאן איר צו איר. | No | marvelousbecca ●3 ●3 |
French | Elle le lui donne. | No | calo ●3 ●4 |
Gadu Fav | Ãcu cãdu. | Yes | marvelousbecca ●3 ●3 |
Ganur Lon | Ento canu. | Yes | marvelousbecca ●3 ●3 |
Gavdorean | El donas ol ad il. | No | marvelousbecca ●3 ●3 |
German | Sie gibt es ihm | No | k1234567890y ●5 ●6 |
Ghudaz | Desfek. Le shak netfef. | Yes | Enrique Gamez ●1 ●4 |
gombazi | ukavuyinâzova. | Yes | k1234567890y ●5 ●6 |
Hebrew (Modern) | .היא נותנת אותו לו | Yes | marvelousbecca ●3 ●3 |
Hercsex | ó on öe ú ol kitölett. | No | feltamasztasara ●1 ●3 |
Himmaswa | Tui deuuk flet itui. / Naun uang deuuk flet io uang. | Yes | clawgrip ●3 ●4 |
Homranatyu | Ešy yi-donǎt-ǧin. | Yes | marvelousbecca ●3 ●3 |
Htoleithe | Hetïmuç toçeir puçeil. | Yes | marvelousbecca ●3 ●3 |
Indertonne | Bíi ban be beth bedi wa. | Yes | marvelousbecca ●3 ●3 |
Infernal | Fùérèl ázelheqh. (There are at least 54 possible forms of this sentence, as 3 genders are marked on the verb and 18 on the pronoun.) | Yes | Enrique Gamez ●1 ●4 |
Jorivuzedox (Modern Southern) | Ib xogi vuhij juhic. | No | conlangbecca ●3 |
Khan Nilau Khaftim | Entu tjan. | No | marvelousbecca ●3 ●3 |
Klingon | ghaHvaD nob. | Yes | marvelousbecca ●3 ●3 |
kolesch Speech | sii gibt es ime | No | k1234567890y ●5 ●6 |
Lingwa de Planeta | Ela dai it a lu. | Yes | marvelousbecca ●3 ●3 |
Llapakhi | Tala kintitat. | Yes | Bryony ●4 ●6 |
Lodeen | Se tol te se-adza. Variant : Se tojol te se-adza. | Yes | Tètdeupö D'Yaoûrt Pérrimé ●3 ●3 |
Lonmai Luna | Dala dorpa top on ili dal on. | Yes | k1234567890y ●5 ●6 |
Maja | Ka kar vo ga kaivol. | Yes | Matrix ●1 ●3 |
Maksinaunminverbe | Hatos vaugü 'ate hatam. | Yes | Andy Nelson ●3 |
Maltcegj | gelk pel púlað pája. | No | Jamin ●3 ●4 |
Mekavant | הי נותנאס את זה אל הו. hi nojsejnas ejs ze el hu. | No | marvelousbecca ●3 ●3 |
Mira | Ča šem čučki texije. | Yes | druneragarsh ●3 |
Mîrkšam | Mereirne tohnojuk thunok. | Yes | sciric ●4 ●5 |
Miut | Lhuèh lhàtsī lhuèh. | Yes | SorajimaAsugawa ●1 |
Muosan | Dāasayā kanō. | No | elgatoloco ●1 |
Muosanese | Sa hop nhi gevin. | Yes | ali ●1 ●6 |
Nayraki | Lema ahmi kaiot kolot. | Yes | Leliel ●3 |
Nevotak | res kium hat itak hat / res huiz hat kium hat itak | Yes | k1234567890y ●5 ●6 |
Nikhiuvauran | yam, pei ne, jjreγe srriu. | No | ToberlerOhn ●1 |
Northeadish | Sī gevaðþ hen hem. | No | Jamin ●3 ●4 |
Novoslovnica | Ona dava to mu. | No | eakarpov ●3 ●4 |
Nungonian | Yykro Tyytu Ïƈyyńug n'ƙÿreeñcee. | No | Toblerone ●1 |
Nyan Myat | Ra̰ la̰ ngach ngach ngach. | Yes | marvelousbecca ●3 ●3 |
Oedilaiffe | Fe dona id ad an. | No | arnick ●1 ●3 |
Old Lonmai luna | durápil ilád | Yes | k1234567890y ●5 ●6 |
Old Nevotak | kiumrasi kiumran muswasi | Yes | k1234567890y ●5 ●6 |
Omni-kan | O pa on co o. | Yes | Qwynegold ●5 ●5 |
Omnizzabon | Ze dar ze yi ze. | No | marvelousbecca ●3 ●3 |
Oter Tov Svik | Ri ad ri et i. | Yes | gobblette ●1 ●3 |
Pandunia | le dona le pa le. | Yes | marvelousbecca ●3 ●3 |
Pasi | Lo toni lo, lo sefi. | Yes | marvelousbecca ●3 ●3 |
Patuximis | Cáqofong. | No | marvelousbecca ●3 ●3 |
Pejlanrau Khanech Khaftim | Entu čan. | Yes | marvelousbecca ●3 ●3 |
Polijolè | Ŝi donas ĝin al li. | No | calo ●3 ●4 |
Ponkola Lingwash | Shi pagaz ghin alí. | No | marvelousbecca ●3 ●3 |
Popido | Ŝi donat ĝi al li. | No | marvelousbecca ●3 ●3 |
Proto-Frinthan | Yorangao kraiñ. | Yes | clawgrip ●3 ●4 |
Pupupulandish | bo yo buni bo na ni na / buni na | Yes | k1234567890y ●5 ●6 |
Qaelian | Zikáa séem piséem. | Yes | Enrique Gamez ●1 ●4 |
Qitatyattas | sat sam kata | Yes | k1234567890y ●5 ●6 |
Rireinutire | ha haha samu akava: | Yes | prettydragoon ●2 |
Satang | vurani tiyang ti ti | Yes | Testblahblahana ●3 |
Senjecas | į-nu nús o nom dǫ̋a: | Yes | caeruleancentaur ●4 ●3 |
Sermu | Um dedot o. | No | marvelousbecca ●3 ●3 |
Seto ka'palo | imbi krema no pibre so | Yes | k1234567890y ●5 ●6 |
Sirgyr | Дык (ни) нут анят. | Yes | Bryony ●4 ●6 |
Soc'ul' | Huxec nu. | Yes | Dillon ●1 |
Svørgska | Hön gyvøjan yð att hän. | No | Svorgska ●5 ●4 |
Tallfellow | Sal nolo gul sal. | Yes | Enrique Gamez ●1 ●4 |
Tasza | Dem tonahe. | No | marvelousbecca ●3 ●3 |
Thulean | Kisin tegqantanti [ki"zin tEN"xAntAnti] | Yes | Rhebeqah ●3 ●4 |
Toki Pona | ona li pana e ni tawa ona. | No | calo ●3 ●4 |
Tranzydja | Wi ung jadhna. | Yes | marvelousbecca ●3 ●3 |
Treyll | nuta nuso sad kaevonokat. | No | Heylola2 ●4 |
Tumbian | Ryry | Yes | xroox ●3 ●3 |
Turkish | Ona onu verir. | Yes | marvelousbecca ●3 ●3 |
Ulmiric | Trábin té té ogar | No | durfin ●3 |
Usangtari | Oiɂcɂi. | Yes | Bryony ●4 ●6 |
Uyendur | Kurĭr unamun. | Yes | clawgrip ●3 ●4 |
Valthungian | Sī itmit giviþ. | No | Jamin ●3 ●4 |
Vandalic | El dona lo a el. | No | marvelousbecca ●3 ●3 |
westcontinental Ngyamkyehe language | 彼女畀之於彼人(pye2nyo2 pi3 che1 o1 pye2nyin1) | Yes | k1234567890y ●5 ●6 |
yiqa' yiywos | 'etyiyin hoy. | Yes | k1234567890y ●5 ●6 |
Yuzojo | Fo so'e lode kyemufa. | Yes | conlangbecca ●3 |
Zorillo | aili tąli kaṡ hetu so. | Yes | A. Ayres ●4 ●5 |
Zwani | Illa lo da a ille. | No | marvelousbecca ●3 ●3 |