Existing translations to German

Translation Original German Interlinear? Translator
Berlitzism
Is it a pencil? No, it is a window.
Ist es ein Bleistift? nein, es ist ein Fenster
No k1234567890y 6
Berlitzism
Is it a pencil? No, it is a window.
Ist das ein Bleistift? Nein, das ist ein Fenster.
No IlL 4
Bottle-washing
Don't wash the bottle in the dishwasher
Waschen Sie bitte die Flasche in der Geschirrspülmaschine nicht!
No k1234567890y 6
Cogito ergo sum
I think, therefore I am
Ich denke, also bin ich.
No Jay Scott 3
Colorless green ideas
Colorless green ideas sleep furiously.
Farblose grüne Ideen schlafen wild.
Yes MisterBernie 4
Farewell
bye $
auf Wiedersehen
No calo 4
Farewell
bye $
Tschüss $
No marvelousbecca 3
Fight linguistic extinction!
Fight linguistic extinction. Invent a language!
Bekämpfe den Sprachtod! Erfinde eine Sprache!
Yes Carsten Becker 4
Greeting
hello $
Guten Tag, $
No k1234567890y 6
I can eat glass
I can eat glass, it does not hurt me.
Ich kann Glas essen ohne mir weh zu tun.
Yes Carsten Becker 4
Look on my works, ye Mighty
Ozymandias Half sunk, a shattered visage lies, whose frown And wrinkled lip, and sneer of cold command Tell that its sculptor well those passions read Which yet survive, stamped on these lifeless things, The hand that mocked them and the heart that fed. And on the pedestal these words appear: “My name is Ozymandias, king of kings: Look on my works, ye Mighty, and despair!” Nothing beside remains. Round the decay Of that colossal wreck, boundless and bare The lone and level sands stretch far away.
Ozymandias Halb versunken liegt dar ein zerschmettertes Angesicht, dessen Stirnrunzeln und gekräuselte Lippen und das höhnische Lächeln kalter Befehlsgewalt davon künden, dass sein Bildner jene Leidenschaften wohl zu lesen wusste, welche noch überleben, diesen leblosen Dingen aufgedrückt: Die Hand, die sie verspottete und das Herz, das sie nährte. Und auf dem Sockel erscheinen die Worte: "Ich bin Ozymandias, König der Könige: Schaut auf meine Werke, Ihr Mächtigen, und verzweifelt!" Nichts weiter blieb. Rund um den Verfall dieses kolossalen Wracks breitet sich grenzenlos und bar der Sand in die Ferne aus.
No Carsten Becker 4
Proletariat of the world
Proletariat of the world, unite!
Proletarier aller Länder, vereinigt euch!
No IlL 4
We are humans
We are humans and we are from Earth.
Wir sind Menschen und wir kommen von der Erde.
No IlL 4
CIV IV: Order 6
Very well.
Sehr gut.
No calo 4
CIV IV: Select 0
Reporting for duty.
Melden uns zum Dienst.
Yes marvelousbecca 3
CIV IV: Select 6
Yes?
Ja?
No calo 4
Travelphrases 1
Where is my room?
Wo ist mein Zimmer?
No calo 4
Happy New Year!
Happy New Year!
Frohes neues Jahr!
No Carsten Becker 4
Merry Christmas!
Merry Christmas!
Frohe Weihnachten!
No admin 7
1HGT: #1
The apple is red.
Die Apfel ist rot.
No calo 4
1HGT: #2
It is John’s apple.
Es ist Johns Apfel.
Yes MisterBernie 4
1HGT: #3
I give John the apple.
Ich gebe Johann den Apfel
No k1234567890y 6
1HGT: #4
We give him the apple.
Wir geben ihm den Apfel.
No k1234567890y 6
1HGT: #5
He gives it to John.
Er gibt Johann das
No k1234567890y 6
1HGT: #6
She gives it to him.
Sie gibt es ihm
No k1234567890y 6
1HGT: future
She will give it to him.
Sie wird es him geben
No k1234567890y 6
1HGT: must
I must give it to him.
Ich muss es him geben
No k1234567890y 6
1HGT: neative #1
The apple is not red.
Der Apfel ist nicht rot
No k1234567890y 6
1HGT: negative #3
I don't give John the apple.
Ich gebe Johann den Apfen nicht
No k1234567890y 6
1HGT: past
He has given it to John.
Er hat Johann das gegeben
No k1234567890y 6
1HGT: want
I want to give it to her.
Ich will es ihr geben
No k1234567890y 6